<object id="ikokk"><tr id="ikokk"></tr></object>
<acronym id="ikokk"><div id="ikokk"></div></acronym>
<acronym id="ikokk"><center id="ikokk"></center></acronym>
<sup id="ikokk"></sup>
<acronym id="ikokk"><small id="ikokk"></small></acronym>
官方微信

請輸入正確的手機號碼
您現在的位置:首頁 > 鱧魚專利 > 新聞資訊 >

“洗版”現象層出不窮 《莎士比亞悲劇集》被指全文抄襲知名翻譯家朱生豪的譯文

發布網站:中國知識產權報     發布日期: 2020-09-02 14:25:07     

莎士比亞是英國知名的劇作家、詩人,著有《哈姆雷特》《威尼斯商人》等享譽世界的作品,我國不少出版機構都曾翻譯、出版了這些名著,將其引入國內,但由此引發的版權糾紛也接踵而來。

近日,由天津人民出版社出版、麥芒翻譯的圖書《莎士比亞悲劇集》被指涉嫌全文抄襲知名翻譯家朱生豪的譯文,有“洗版”之嫌。不僅如此,還有網友懷疑翻譯者麥芒并非為某一個翻譯者,而是一個假名或是一個翻譯機器。

“我們正對此事進行調查了解,會給大家一個說法。”8月25日,天津人民出版社回應中國知識產權報社記者的采訪時稱,有關譯者麥芒和被指抄襲事件他們并不知情,正在對此事進行調查了解。

其實,在圖書行業,“洗版”現象并不少見。“洗版”類似于“洗稿”,多發于文字作品領域,這種“洗刷刷”行為,給譯者帶來傷害,更給行業造成困擾。因此,了解行業“洗版”現象,梳理背后的法律問題尤為重要。

“洗版”現象層出不窮

8月15日,網友郭某發微博稱,由天津人民出版社出版、麥芒翻譯的《莎士比亞悲劇集》涉嫌全文抄襲上海三聯書店出版的朱生豪譯文《莎士比亞悲劇集》,并貼出多張作品譯本的對比圖。“將相關章節進行對照后,我發現二者竟一字不差、一模一樣。”郭某稱。

郭某在接受本報記者采訪時表示,當日他去蘇州市一家圖書館看書時,無意間看到這兩本圖書,經對比后發現內容幾乎一模一樣,僅部分語句的標點不同,以及個別主人公的名字采用了同音字。

郭某的微博被一家自媒體公眾號轉載,一名為“朱尚剛”的網友自稱是朱生豪之子,他在該公眾號下留言回應稱,其父親朱生豪已去世近76年,按著作權法的規定,任何出版社使用其譯作都是可以的,但署名權、修改權、保護作品完整權不受時間限制。

隨著這一事件的持續發酵,還有不少網友在網上留言,認為麥芒的譯文生硬,機器翻譯特征十分明顯。記者嘗試在網上檢索麥芒的信息未果。此外,記者還發現,目前網上在售的翻譯類圖書中,由天津人民出版社出版、麥芒翻譯的有20余本,其中包括《飄》《十日談》《茶花女》《局外人》《了不起的蓋茨比》等世界名著。

記者就此事聯系天津人民出版社,該社總編室有關負責人告訴記者,目前正在調查了解此事,會及時答復公眾。上海三聯書店尚未就此事回復記者。

記者在采訪中了解到,目前圖書市場上“洗版”行為并不少見,有一些譯本來源不明,甚至一些翻譯作品不署名譯者,只署主編。

“‘洗版’現象多發,究其原因,無外乎以下3個因素。”北京知識產權法研究會著作權專委任海濤在接受本報記者采訪時分析,首先,“洗版”行為主要針對的是國外文學名著,這一類作品的市場需求巨大;其次,許多名著本身已經不在著作權保護期內,也就是“公版書”,使得圖書出版的成本降低,出版商無須支付原著本身的版稅;最后,業內不少人認為著作權法對“洗版”行為無法形成有效規制,權利人缺乏維權意識,因此導致侵權違法的成本較低。

如果任由“洗版”行為發展,勢必形成“劣幣驅逐良幣”的局面,影響整個文學領域的創作、傳播。對此,任海濤建議,規制“洗版”現象需要從以下兩方面著手:一方面,權利人充分運用法律武器,積極維權;另一方面,媒體要加強報道,普及法律知識,提升版權意識。

翻譯市場亟待規范

其實,“洗版”涉及的法律問題并不復雜。“洗版”一般涉及著作權法和反不正當競爭法。任海濤表示,現行著作權法中,針對“洗版”行為,使用的是“剽竊”這個概念。雖然把原譯者的名字抹去,改頭換面用了另一個名字,但只要譯文與在先權利作品實質性相似就構成“剽竊”。著作權法規定,剽竊他人作品的,應當承擔停止侵害、消除影響、賠禮道歉、賠償損失等民事責任。

同時,著作權法規定,出版翻譯已有作品而產生的作品,應當取得翻譯作品的著作權人和原作品著作權人的許可并支付報酬。由此可見,雖然名著原作本身是“公版書”,但譯文卻是受到法律保護的。

“1991年頒布的著作權法中,規定‘剽竊、抄襲他人作品’的行為除了承擔相應的民事法律責任以外,還可以由著作權行政管理部門給予沒收違法所得、罰款等行政處罰,但是2001年著作權法第一次修訂后,將‘剽竊’侵權行為只列入承擔民事責任的范疇,不再給予行政處罰。這可能是當時的立法者認為‘剽竊’行為的損害和影響相對較小,不宜加重到行政處罰層面。”任海濤表示。

“洗版”除了涉及冒名譯者之外,還有一個重要的參與者——出版社。任海濤表示,出版社是作品的傳播者,屬于作品的鄰接權人,法律規定出版者應當對其出版物盡到合理注意義務。司法實踐中,剽竊現象的明顯程度可以作為認定出版者是否盡到合理注意義務的判斷標準。經作品比對,剽竊現象明顯的,出版社構成直接侵權;不明顯的,可以認為出版社盡了合理審查義務,但仍應根據法律規定承擔停止出版物的出版、發行,返還所得利潤的民事責任。

同時,反不正當競爭法規定,出版社作為圖書商品的經營者,在生產經營活動中,應當遵循自愿、平等、公平、誠信的原則,遵守法律和商業道德。“出版‘洗版’圖書,實質上也是一種擾亂市場競爭秩序、損害其他出版社或者讀者合法權益的不正當競爭行為。”任海濤表示。

新頒布的民法典將于2021年1月1日起正式實施。民法典涉及知識產權的條款共52條,其中第一千一百五十八條規定,“故意侵害他人知識產權,情節嚴重的,被侵權人有權請求相應的懲罰性賠償。”任海濤認為,懲罰性賠償制度的實施,無疑給提高知識產權司法保護的力度提供了有力的法律武器,相信著作權法第三次修訂也將吸納民法典的原則規定,這對于規制包括“洗版”在內的著作權侵權行為是重大利好。(侯偉)

本文標簽:鱧魚專利 > 新聞資訊 >
新聞資訊
鱧魚專利
鱧魚專利是一家專業的知識產權代理事務所?,F有...【查看詳情】

商標注冊

專利申請

版權服務

法律服務

專利交易

關閉

看的辛苦不如直接問??! 商標;專利;版權;法律

稍后再說
最新偷拍九九精品视频,玩偶小妲乱伦视频,美人妻吉泽明步在线观看,国产一区主播在线观看,www.Pp0036..com,91国内精品久久久久影院,国产系列猛男酒店3p双ts,家政服务丝袜内射,swag视频在线 福利姫pr社| 草溜国产| 91AVVIP视频网| 成人呦综合| 麻豆尤物诱惑澳门皇冠| 街拍盘仙丝丝| 日韩国产剧情| 韩国主播金荷娜vip在线观看| 外国人的性插图动态图 丁丁一进一出 91麻豆| av狼在线无码丝袜| 丝袜人人操麻豆| 性感的搬家公司女孩| baoyu.tv.777尤物| pr社av露粗| 色色射少妞| 超碰0107| av人妻社区男人的天堂| 亚洲 欧美 偷拍 麻豆| 亚洲叼嘿A片一二三区每日在线更新播放| 亚洲国际偷倩在线播放| 皮袜女在线| 人妖 swag| 3D高清色| 国产剧情内射女演员| 久久久亚洲AV| 先锋影音在线大陆欧美人妻| 国产在线一区二区 麻豆| 韩国演艺圈悲惨事件现在观看456| 强奸兔女郎| AVAV视色网韩国| 欧美.日韩.日本| pr社你们的小秋秋在线| 日韩AV无码制服丝袜直播| 自拍偷拍视频guochan| 国产自派在线| 斯黛芬妮麦克曼av| 国产精品福利主播大秀视频| 《国产麻豆hdfreesexvideo模特》 - 国产麻豆hdfreesexvideo模特全文免 ...| 91麻豆高清在线观看久草| 日本wwwav污网站| 无码在线传媒| http://www.nicolaskurtovitch.net http://www.srilankanislandholidays.com http://www.twins023.com http://www.mrgendron.com http://www.poppmeister.com http://www.kubomio-officialwebsite.com